Histoire des traductions en langue française - XXe siècle (1914-2000).pdf

Histoire des traductions en langue française - XXe siècle (1914-2000)

Ce quatrième et dernier tome de lHistoire des traductions en langue française achève un projet inédit par son ampleur et ses perspectives : retracer lhistoire des oeuvres traduites et des traducteurs, dans tous les domaines, partout où le français a servi de langue de traduction, depuis linvention de limprimerie jusquà nos jours. Portant sur la période qui va de 1954 au tournant des XXe-XXIe siècles, ce volume se confronte au spectaculaire phénomène dextension spatiale et quantitative qui caractérise la traduction au XXe siècle : on estime que le volume des traductions publiées après 1960 équivaut à celui des traductions publiées avant cette date. Parallèlement, les réflexions théoriques et méthodologiques connaissent un fort développement

TÉLÉCHARGER

LIRE EN LIGNE

TAILLE DU FICHIER 6.72 MB
ISBN 9782378560195
AUTEUR Bernard Banoun
FICHIER Histoire des traductions en langue française - XXe siècle (1914-2000).pdf
DATE 03/04/2020

27 juin 2019 ... « Histoire des traductions en langue française. XXe siècle », sous la direction de Bernard Banoun, Isabelle Poulin et Yves Chevrel, Verdier, 1 912 ... Le pluriel de traductions signale qu'il s'agit des textes traduits, que sont en cause, ... (les siècles classiques) ; III) 1815-1914 (le xix e siècle) ; IV) 1914-2000. ... des traductions publiées en langue française, au moins à partir du xix e siècle. ... les problèmes posés par la situation au xx e siècle sont autrement difficiles !

PC et MAC

Lisez l'eBook directement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Reader et Google Chrome.

Prime

Livraison gratuite pour les clients Bonuscard

eBook Enligne

Accès instantané à tous les eBooks - via téléchargement et lecture en ligne