Corpus, Genres, Théories et Méthodes : construction dune base de données - Echanges sapientiels en Méditerranée.pdf

Corpus, Genres, Théories et Méthodes : construction dune base de données - Echanges sapientiels en Méditerranée

Au IXe siècle, la riche tradition arabe de ladab parvient en Espagne, al-Andalus, plaque tournante où séchangent les savoirs venus dOrient. Ladab rencontre en al-Andalus la tradition sapientielle juive de la littérature rnidrashique. De nouveaux recueils sont composés, des oeuvres originales sont produites aux Xe et XIe siècles et, à partir du début du XIIe siècle, les recueils dexempla, de sagesse et de dits des philosophes sont traduits en hébreu, en latin, en langues romanes. De nouvelles compilations se créent pour servir la prédication chrétienne, incluant des proverbes populaires, des maximes et sentences tirées dauteurs latins et grecs, de philosophes, de la patristique et des morales dexemple Les textes appartenant à la tradition sapientielle sont traduits en hébreu en Provence dès le XII siècle et en latin. Ce et héritage complexe se retrouve en bonne part dans limmense littérature parémiologique espagnole qui sépanouit aux IXe et XIIe siècles et dans les proverbiers espagnols, judéo-espagnols et maghrébins contemporains. Jusqu à présent, ces énoncés sapientiels brefs qui séchangent nont pas fait lobjet dune étude densemble qui retrace leur circulation à travers les différentes langues (savantes et vernaculaires) de la Péninsule Ibérique, qui reconstruise es cheminements des textes et des traductions, les transformations des unités sapientielles qui en résultent, et qui rende compte, enfin, de leurs sources et de leur postérité. Le projet de recherche ALIENTO entend répondre à ces questions en croisant par calcul des textes sapientiels issus de différentes traditions culturelles échangés dans la péninsule ibérique entre le IXe et le XVe siècle et annotés par des spécialistes des textes de sagesse. Ce projet de base de données réunit des équipes de la MSH Lorraine et de lINALCO et des chercheurs dinstitutions nationales ou internationales, linguistes, hébraïsants, arabisants, spécialistes de lEspagne musulmane et de la culture arabe, de la littérature aljamiada, du judéo-espagnol, hellénistes et latinistes, spécialistes de la tradition textuelle chrétienne au Moyen Age. Lassociation DualSemantics et lentreprise BELUNET, spécialisées dans le traitement par calcul des unités textuelles, apportent leur expérience de la programmation et de la collaboration avec les chercheurs en sciences humaines et assurent linterface entre spécialistes des textes et chercheurs en informatique. La collection ALIENTO, qui débute avec ce numéro, mettra à la disposition des chercheurs les travaux effectués lors des rencontres annuelles et les tiendra au courant de lavancée du projet à travers la publication régulière des résultats obtenus.

TÉLÉCHARGER

LIRE EN LIGNE

TAILLE DU FICHIER 4.34 MB
ISBN 9782814300170
AUTEUR Marie-Christine Varol- Bornes
FICHIER Corpus, Genres, Théories et Méthodes : construction dune base de données - Echanges sapientiels en Méditerranée.pdf
DATE 08/03/2020

M.-Chr. Bornes Varol, M.-S. Ortola (dir.), Genres ...

PC et MAC

Lisez l'eBook directement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Reader et Google Chrome.

Prime

Livraison gratuite pour les clients Bonuscard

eBook Enligne

Accès instantané à tous les eBooks - via téléchargement et lecture en ligne